معرفی  کتاب ”هفت پند به پناهندگان ” نوشته‌ی مصطفی پنجشیر

کتاب ”هفت پند به پناهندگان ” نوشته‌ی مصطفی پنجشیری، که به زبان سویدنی نوشته شده و توسط شریف سعیدی به زبان فارسی دری ترجمه گردیده و توسط ضیادانش ویراستاری شده است، یک راهنمای اساسی و مهم برای پناهجویان در سویدن به شمار می‌رود. این کتاب با توجه به تجربه‌های نویسنده در زمینه مهاجرت و زندگی در سویدن، به مهاجرینی که تازه وارد این کشور شده‌اند کمک می‌کند تا با چالش‌ها و مشکلات زندگی در یک کشور جدید و فرهنگی متفاوت مواجه شوند و به درستی در این جامعه جایگاه خود را پیدا کنند.

اهمیت این کتاب برای پناهجویان در سویدن به این دلیل است که نکات عملی و تجربه‌های واقعی زندگی در این کشور را شامل می‌شود. مصطفی پنجشیری با بیان داستان‌های شخصی که خود این مسیر را طی کرده است و مثال‌های واقعی، به خوانندگان خود نشان می‌دهد که چگونه می‌توان بر موانع فرهنگی و اجتماعی فائق آمد و به‌عنوان یک عضو فعال و پذیرفته شده در جامعه جدید، زندگی کرد. این کتاب نه تنها راهنمایی برای پناهجویان بلکه منبعی است که می‌تواند برای سویدنی ‌های بومی نیز مفید باشد، چرا که به درک بهتر چالش‌های مهاجرین کمک می‌کند و می‌تواند زمینه‌ای برای همدلی و همگرایی بیشتر بین مهاجرین و جامعه میزبان فراهم کند.

برخی نکات برجسته و مهم:

یادگیری زبان سویدنی: یکی از مهم‌ترین پندهای این کتاب تأکید بر اهمیت یادگیری زبان سویدنی است. نویسنده توضیح می‌دهد که تسلط بر زبان سویدنی کلید موفقیت در این کشور است. زبان سویدنی نه تنها برای برقراری ارتباط در زندگی روزمره ضروری است، بلکه تسلط به آن فرصت‌های شغلی بهتری را نیز فراهم می‌کند. پنجشیری پیشنهادهایی عملی برای یادگیری زبان سویدنی ارائه می‌دهد، از جمله استفاده از منابع مختلف، تعامل با بومیان و اجتناب از واژگان ناپسند.

درک و پذیرش فرهنگ سویدنی: نویسنده به مهاجرین توصیه می‌کند که با فرهنگ و ارزش‌های جامعه سویدنی آشنا شوند و آنها را بپذیرند. او توضیح می‌دهد که سویدنی‌ها برای فردگرایی، تصمیم‌گیری شخصی و احترام به قانون ارزش زیادی قائل هستند. آگاهی از این اصول فرهنگی به مهاجرین کمک می‌کند تا بهتر در جامعه جدید جا بیفتند و از سوءتفاهم‌های فرهنگی جلوگیری کنند.

مشارکت فعال در جامعه: پنجشیری مهاجرین را تشویق می‌کند که در جامعه سویدن فعال باشند، از جمله شرکت در فعالیت‌های اجتماعی و فرهنگی. او اشاره می‌کند که این مشارکت نه تنها به ادغام بهتر در جامعه کمک می‌کند بلکه به مهاجرین احساس تعلق به جامعه جدیدشان را نیز می‌دهد.

انتخاب نام مناسب: یکی دیگر از نکات برجسته کتاب، پیشنهاد به مهاجرین برای انتخاب یک نام اضافی یا ترجمه شده به سویدنی است. این کار می‌تواند به آسان‌تر شدن تعاملات اجتماعی و شغلی کمک کند، زیرا برخی از نام‌ها ممکن است برای مردم سویدنی تلفظ یا درک سختی داشته باشد.

جمع‌بندی: کتاب ”هفت پند” به‌عنوان یک منبع راهنما برای پناهجویان در سویدن، به آنها کمک می‌کند تا با چالش‌های زندگی در این کشور روبرو شوند و با بهره‌گیری از تجربیات نویسنده، به موفقیت دست یابند. این کتاب به‌ویژه برای کسانی که به‌تازگی وارد سویدن شده‌اند و در حال تطبیق با زندگی جدید هستند، از ارزش و اهمیت بالایی برخوردار است.

انتشار کتاب ”هفت پند” را به مصطفی جان  پنجشیری عزیز صمیمانه تبریک می‌گویم. این اثر گرانبها نه تنها برای پناهجویان در سویدن، بلکه برای همه کسانی که در مسیر ادغام در یک فرهنگ جدید قرار دارند، منبعی ارزشمند و راهگشا خواهد بود. تلاش‌ها و تجربیات مصطفی پنجشیری در این کتاب به‌گونه‌ای ملموس و کاربردی به اشتراک گذاشته شده است که می‌تواند الهام‌بخش و راهنمایی مؤثر برای بسیاری باشد.

برای مصطفی جان گرامی موفقیت‌های روزافزون و دستاوردهای بیشتر در تمامی عرصه‌های زندگی آرزو می‌کنم. به امید آنکه همچنان با قلم شیوای خود به کمک و راهنمایی دیگران ادامه دهد و در مسیر ادغام و همگرایی فرهنگی، نقش مؤثری ایفا نماید.

با احترام و بهترین آرزوها

نسیم سحر

متن کامل کتاب ”هفت پند به پناهندگان ”در فارمات (PDF ) در زیر:

7 råd till Mustafa -Dari (1)

متن صوتی کتاب ” هفت پند به پناهندگان در یوتیوب

گفتنی است که مصطفی جان پنجشیری قبلا هم کتابی زیر را نوشته بود که در سایت افغانها در لینک زیر معرفی گردیده بود:

کتاب مصطفی پنجشیری به نام ”کشور کوچکی که هرآنچه میتوانست” از چاپ برآمد

”کشور کوچکی که هر آنچه میتوانست”

همگرایی ویا ادغام در جامعه سویدن موضوع است که همه در موردش بحث مینمایند. آیا این همگرایی بهترین ویا بدترین در جهان است ؟ آیا سویدن کشور عادی است ویا تندرو؟ آیا ما خوب هستیم ویا بد؟ درکشور های دیگر با این موضوع چگونه برخورد مینمایند؟

مصطفی پنجشیری(Mustafa Panshiri) اولین پولیس افغانتبار و آگاه مسایل انتیگریش و ینس گانمن(Jens Ganman ) ژورنالیست درکتاب خود به اسم ” کشور کوچکی که هر آنچه میتوانست ”( Det lilla landet som kunde) داخل موضوعات بحث برانگیز شده اند . داستانهای کتاب درتلفیق  با دقت سیاسی وقضاوتهای شخصی با طنز و جدیت مشخص شده است.

کتاب ” کشور کوچکی که هر آنچه میتوانست ” ( Det lilla landet som kunde) دارای مقدمه و پانزده فصل و اختتامیه بوده و در 439 صفحه با ثقافت زیبا ،  به زبان سویدنی توسط مصطفی پنجشیری و ینس گانمن نوشته شده است .

این دو نویسنده سفری داشتند به جاپان وبا  افراد مختلف پیرامون انتگریشن در جاپان صحبت کرده وپیرامون  پروسیجر پناهندگی در جاپان و مقایسه انتگریشن در دو کشور سویدن و جاپان مطالبی جالب در کتاب نوشته اند.

کتاب ” کشور کوچکی که هر آنچه میتوانست ” بتاریخ 15 مارچ 2018 در ریگا چاپ شده و اکنون به بازار عرضه شده است . قیمت کتاب مبلغ 190 کرون م وبا هزینه پست حدود 234 کرون میباشد( البته قیمت کتاب فروشی ها متفاوت میباشد ) . غرض سفارش به لینک زیر مراجعه نمایید:

http://www.bokfynd.nu/9188751872.html

 

 

کتاب مصطفی پنجشیری به نام ”کشور کوچکی که هرآنچه میتوانست” از چاپ برآمد



Lämna ett svar